<?xml version="1.0" encoding="shift_jis"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>中国語会話入門</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/kanntann/atom.xml" />
   <id>tag:www.ka8888.com,2011:/kanntann/8</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8" title="中国語会話入門" />
    <updated>2011-01-25T00:54:44Z</updated>
    <subtitle>当サイトは初心者のために簡単でやさしい中国語を学習するサイトです。
自己紹介、あいさつ、日常会話、基本的会話などを紹介しています。
</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type  3.33-ja</generator>
 
<entry>
    <title>2011年1月25日　合計でいくらですか</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2011/01/2011125/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2530" title="2011年1月25日　合計でいくらですか" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2011:/kanntann//8.2530</id>
    
    <published>2011-01-25T00:49:32Z</published>
    <updated>2011-01-25T00:54:44Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        <![CDATA[---------------------
1日ひとつ中国語
＃469　合計でいくらですか
2011年1月25日　
発行部数　4,135部
----------------------
こんにちは。
荒木です。

今日は仕事で六本木です。
それはさておき、中国語の勉強です。

教材はいつもの
網野式動詞フォーカス中国語入門
<a href="http://www.ka8888.com/t/t/amino.html">http://www.ka8888.com/t/t/amino.html</a>
です。

今日は95ページ
範囲を表す副詞の5つ目
一共(yi1gong4)　合わせて、合計で
を使った例文です。

買い物をする時に使う単語です。覚えた単語です。


◆今日ひとこと
合計でいくらですか


◆中国語
一共多少&#38065;
yi1gong4 duo1shaoqian2
イーゴン　ヅォシャオチェン

注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。


中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
<a href="http://www.ka8888.com/t/t/pingconv.html">http://www.ka8888.com/t/t/pingconv.html</a>


◆単語
一共＝合わせて、合計で
多少&#38065;＝いくら　hou much〜






◆編集後記
一共は買い物をする時に覚えました。
いろいろ買い物をして、
最後に一共多少銭
と言ってお金を払って、買い物が終わり。

これを覚える前は
全部(quan2bu4)〔副詞〕すべて、完全に
を使って

全部で多少銭
って言っていました。
文法的におかしいかもしれませんが、
なんとか通じていました。

ところで
3月に高知に帰るので格安のチケットを
探していたら、
いきなりグルーポンのサイトができました。

グルーポンは最近テレビのCMをやっていますが、
共同で買い物をすると割引になるサイトです。

気にはしているのですが、
なかなか自分にあったお店ががないのですが、
今回は近所で５６％off
2,890円　ズワイ蟹を使った料理など全7品＋デザート＋手取川大吟醸酒＋選べる2ドリンク
というのがあったので、
家族でいってみようと思っています。

もし、みなさんの近所でお得なお店があったらいいですね。
グルーポンのサイトはこちら
<a href="http://www.ka8888.com/t/t/grpon.html">http://www.ka8888.com/t/t/grpon.html</a>
（荒木）

]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2010年11月9日　私はお酒がのめません。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/11/2010119/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2358" title="2010年11月9日　私はお酒がのめません。" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2358</id>
    
    <published>2010-11-09T07:21:01Z</published>
    <updated>2010-11-09T07:21:41Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃428　私はお酒がのめません。
2010年11月9日　
発行部数　4,109部
----------------------
大家好。
我是荒木。

さくっと中国語の勉強をしましょう。

テキストはおなじみ
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
です。

今日も第9章　助動詞の勉強です。

可能・可能性を表す助動詞は次のとおり
能（neng2）
可以（ke3yi3）
会（hui4）
可能（ke3neng2）
得（de2）


今日は
能（neng2）と会（hui4）の違いの勉強です。




◆今日ひとこと
私はお酒がのめません。



◆中国語
（もともとお酒が飲めない場合）
我不会喝酒
Wo3 bu4hui4 he1jiu3.
ウォー　ブホェ　ホージュゥ

（理由があって飲めない場合　健康、車の運転をしないといけないなど）
我不能喝酒
Wo3 bu4neng2 he1jiu3.
ウォー　ブノン　ホージュゥ








注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。


中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
我＝私
不＝動詞を否定することば
会＝〜できる（学習や技術を習得して）
能＝〜できる（能力や条件がそなわって）
喝＝飲む
酒＝お酒







◆編集後記
会社員をしていたころ、
中国でよく、台湾系の会社の方とお食事をすることがありました。
その時、事前に確認するは台北の会社か高雄の会社か。

私の印象では台北の会社の方は比較的紳士的で
あまりたくさんお酒を飲まない方が多い感じがしましたが、

高雄の会社の方は、たくさんお酒を飲む方が
多いように感じました。

私が日本人1名で、ほかは訪問先の会社の場合、
1対多で乾杯をすることがあり、
何回か大変な思いをしました。

台湾人はお酒を使って、とことん付き合える人間か
調べているようでしたが、
会社の仕事をお酒で計られてもたまりません。

慣れてくると、病気で少ししか飲めないとか
いいわけをして、できるだけお酒を飲まないように
しました。
（荒木）



聞くだけで中国語がグングン上達
【中国語覚えチャイナ！】
http://ze33.biz/t/t/tyaina.html

当メルマガの予習、復習に
網野式・動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html

初心者がじっくり勉強したいなら
楽勝の中国語学習法「中国語70日間習得プログラム」
http://ze33.biz/t/t/nakamura.html

超初心者が短時間で必要最小限の
中国語を覚えたい時は
ファンキー末吉の中国語講座
http://ze33.biz/t/t/funcky.html


        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2010年11月5日　暑くなったので、泳げるようになった。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/11/2010115/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2346" title="2010年11月5日　暑くなったので、泳げるようになった。" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2346</id>
    
    <published>2010-11-05T03:36:40Z</published>
    <updated>2010-11-05T03:37:56Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃426　暑くなったので、泳げるようになった。
2010年11月5日　
発行部数　4,103部
----------------------
大家好。
我是荒木。

今日は午後から病院なので簡単に勉強です。
（いつも簡単ですが）

テキストはおなじみ
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
です。

今日も第9章　助動詞の勉強です。

可能・可能性を表す助動詞は次のとおり
能（neng2）
可以（ke3yi3）
会（hui4）
可能（ke3neng2）
得（de2）

で、
可以（ke3yi3）は
能（neng2）の意味で使うことができますが、
その場合、否定文は「不能」を
使います。


「不可以」を使うと許可されなくてできないの
意味になるそうです。




◆今日ひとこと
暑くなったので、泳げるようになった。


◆中国語
天气&amp;#28909;了， 可以游泳了
天気熱了， 可以游泳了
Ｔian1qi4 re4 le ,   ke3yi3 you2yong3 le
ティェンチー　ルーラ　クーイー　ヨウヨンラ

注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。


中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
天气＝天気、天候、気候
&amp;#28909;＝暑い、熱い
了＝
可以＝できる、可能である
游泳＝水泳、泳ぐ





◆編集後記
今朝の話題は尖閣諸島の漁船追突のビデオ
流出問題です。

誰が、なぜ流出させたのでしょうか
謎です。
（荒木）



聞くだけで中国語がグングン上達
【中国語覚えチャイナ！】
http://ze33.biz/t/t/tyaina.html

当メルマガの予習、復習に
網野式・動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html

初心者がじっくり勉強したいなら
楽勝の中国語学習法「中国語70日間習得プログラム」
http://ze33.biz/t/t/nakamura.html

超初心者が短時間で必要最小限の
中国語を覚えたい時は
ファンキー末吉の中国語講座
http://ze33.biz/t/t/funcky.html




----------------------
発行者：荒木一弘
ツイッター：
http://twitter.com/kazuhiroaraki

サイト：中国語会話入門
http://www.ka8888.com/kanntann/

配信の登録・変更，解除
http://www.mag2.com/m/0000180976.html

このメルマガは読者の方のお便りをお待ちしています。
このメールに返信すると発行者に届きます。
---------------------- 

        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2010年11月4日　　満天の星で、雨が降るはずない</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/11/2010114/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2345" title="2010年11月4日　　満天の星で、雨が降るはずない" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2345</id>
    
    <published>2010-11-04T06:27:17Z</published>
    <updated>2010-11-04T06:27:51Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃425　満天の星で、雨が降るはずない
2010年11月4日　
発行部数　4,101部
----------------------
大家好。
我是荒木。


今日はさっそく、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日も第9章　助動詞の勉強です。

可能・可能性を表す助動詞は次のとおり
能（neng2）
可以（ke3yi3）
会（hui4）
可能（ke3neng2）
得（de2）

今日は能（neng2）を使った例文です。
そのうえ、反語を使っています。



◆今日ひとこと
満天の星で、雨が降るはずない


◆中国語
満天星星,[ロ那]能下雨？
Ｍan3tian1 xing1xing , na3 neng2 xia4yu3
マンティェン　シンシン　ナー　ノンシャーイー



注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。


中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
満天＝満天の
星星＝星
[ロ那]＝〔反語を表して〕どうして
能＝可能性がある
下雨＝雨が降る



◆編集後記
反語とは
やさしく、くわしい中国語文法の基礎（守屋宏則著）
によると
疑問文の形を修辞的に利用して、
実は疑問文ではなく、表面と裏返しの真意を強調する
表現、修辞疑問文というそうです。
中国語の世界ではふつう反語というそうです。

今日の例文は一目見たときに意味が分かりませんでした。
（荒木）



聞くだけで中国語がグングン上達
【中国語覚えチャイナ！】
http://ze33.biz/t/t/tyaina.html

当メルマガの予習、復習に
網野式・動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html

初心者がじっくり勉強したいなら
楽勝の中国語学習法「中国語70日間習得プログラム」
http://ze33.biz/t/t/nakamura.html

超初心者が短時間で必要最小限の
中国語を覚えたい時は
ファンキー末吉の中国語講座
http://ze33.biz/t/t/funcky.html


        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2010年11月2日　見たところ、明日は雨が降りそうだ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/11/2010112/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2344" title="2010年11月2日　見たところ、明日は雨が降りそうだ" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2344</id>
    
    <published>2010-11-02T07:43:52Z</published>
    <updated>2010-11-02T07:45:56Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃424　見たところ、明日は雨が降りそうだ
2010年11月2日　
発行部数　4,099部
----------------------
大家好。
我是荒木。

昨日は下のむすめの、幼稚園の申込み、面談。
今日は、結果発表⇒合格　入園手続きでした。
バタバタしております。


それはさておき、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日も第9章　助動詞の勉強です。

可能・可能性を表す助動詞は次のとおり
能（neng2）
可以（ke3yi3）
会（hui4）
可能（ke3neng2）
得（de2）

前回、
学習や練習を経て、
もしくは
技術を習得して
〜できるの会（hui4）を勉強しましたが、

今日は
客観的な可能性があって、
〜だろう、〜はずだの会（hui4）
を使った文の勉強です。





◆今日ひとこと
見たところ、明日は雨が降りそうだ

◆中国語
看&amp;#26679;子，明天会下雨
Kan4yang4zi , ming2 tian1hui4 xia4yu3
カンヤンズ　ミンティェン　ホェ　シャーイー


注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。


中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
看&amp;#26679;子＝見たところ、どうやら
明天＝明日
会＝〜に違いない、〜するはずである
下雨＝雨が降る







◆編集後記
先日、Facebookの勉強会に行ったら、
数日前にシンセンに行っていた人に会いました。
私も何年か前にシンセンに住んでいたので、
興味深く話しをしました。

話を聞くと、マンション投資をしているようです。
そして、これからシンセンに移り住んで、
中国で、マンション投資をしようとしている
ようです。

私の知り合いにも、中国でマンションを持っていて、
値段が倍になった人を知っていますが、
実際にマンション投資を今からするかというと
いろいろ迷うことがあります。

で、もっと話をしてると、この方、偶然にもメルマガを
発行しているとのことです。

こんな、メルマガです。
「悪魔の貯金から天使の不動産投資へ! 1億円の福音」
http://archive.mag2.com/0000282062/index.html

最新号を読んでみると、
この方、賃貸し収入だけで、年間3000万円あるそうです。
すごいですね。

この人がなぜ、シンセンに行ったのか、
これからどうなるのか、
個人的にとても興味がわいてきました。

私はもう、シンセンなんて、不動産の値段が上がって、
今から投資するのは危ないと思っていましたが、
そうでも無いようです。
（私がやるには危ないかもしれませんが）

これから中国で投資をしたい方や
なんとなく、中国の不動産投資に興味がある方に
おすすめのメルマガかもしれません。

「悪魔の貯金から天使の不動産投資へ! 1億円の福音」
http://archive.mag2.com/0000282062/index.html
無料なので、ちょっと読んでみようと思います。
（荒木）



聞くだけで中国語がグングン上達
【中国語覚えチャイナ！】
http://ze33.biz/t/t/tyaina.html

当メルマガの予習、復習に
網野式・動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html

初心者がじっくり勉強したいなら
楽勝の中国語学習法「中国語70日間習得プログラム」
http://ze33.biz/t/t/nakamura.html

超初心者が短時間で必要最小限の
中国語を覚えたい時は
ファンキー末吉の中国語講座
http://ze33.biz/t/t/funcky.html





        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2010年11月1日　喫煙を禁ずる</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/11/2010111/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2337" title="2010年11月1日　喫煙を禁ずる" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2337</id>
    
    <published>2010-10-31T16:20:16Z</published>
    <updated>2010-11-01T16:21:08Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃423　喫煙を禁ずる
2010年11月1日　
発行部数　4,098部
----------------------
大家好。
我是荒木。

今年もあと2ヶ月。
もう、忘年会の話題が、、、、
中国の旧正月もチェックしておかないと、、、
（2/3（木）のようですね。）


それはさておき、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日も第9章　助動詞の勉強です。

可能・可能性を表す助動詞は次のとおり
能（neng2）
可以（ke3yi3）
会（hui4）
可能（ke3neng2）
得（de2）


今日は
状況上、許容されて
〜してよい、〜して差しさわりない
の得（de2）
を使った文の勉強です。

得（de2）は主として
法令・公文で多く使われ
否定文で用いられる場合が
多いそうです。





◆今日ひとこと
喫煙を禁ずる


◆中国語
不得吸烟
Bu4de2 xi1yan1
ブヅ　シーエン


注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。

de2がカタカナで書きにくいです。

中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
不＝動詞を否定する
得＝〜してよい、〜して差しさわりない
吸烟＝喫煙する








◆編集後記

（荒木）



聞くだけで中国語がグングン上達
【中国語覚えチャイナ！】
http://ze33.biz/t/t/tyaina.html

当メルマガの予習、復習に
網野式・動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html

初心者がじっくり勉強したいなら
楽勝の中国語学習法「中国語70日間習得プログラム」
http://ze33.biz/t/t/nakamura.html

超初心者が短時間で必要最小限の
中国語を覚えたい時は
ファンキー末吉の中国語講座
http://ze33.biz/t/t/funcky.html




        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2010年10月29日 明日の朝雨が降るかもしれない</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/10/20101029/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2336" title="2010年10月29日 明日の朝雨が降るかもしれない" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2336</id>
    
    <published>2010-10-29T09:00:21Z</published>
    <updated>2010-10-29T09:01:03Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        売れているようです。
聞くだけで中国語がグングン上達
【中国語覚えチャイナ！】
特に初心者におすすめ
http://ze33.biz/t/t/tyaina.html


---------------------
1日ひとつ中国語
＃422　明日の朝雨が降るかもしれない
2010年10月29日　
発行部数　4,088部
----------------------
大家好。
我是荒木。

今日はFacebookの勉強会に行ってきました。
私は以前にアカウントを作ったものの
利用していません。


それはさておき、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日も第9章　助動詞の勉強です。

可能・可能性を表す助動詞は次のとおり
能（neng2）
可以（ke3yi3）
会（hui4）
可能（ke3neng2）
得（de2）


今日は、客観的な可能性があって　
〜だろう、〜かもしれない
の可能（ke3neng2）を使った文の練習です。





◆今日ひとこと
明日の朝雨が降るかもしれない

◆中国語
明天早上可能下雨
Ming2tian1zao3shang4 ke3neng2 xia4yu3.
ミンティェン　ザオシャン　クーノン　シャーイー



注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。




中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
明天＝明日
早上＝朝
可能＝かもしれない
下雨＝雨が降る







◆編集後記
今日はFacebookの勉強会に行ってきました。
懇親会で昨日までシンセンにいましたという方は
以前、香港に住んでいた方に会いました。
昨日までシンセンにいた方は、
これからシンセンに住もうとしていて、
蛇口あたりがいいかなと
言っていました。

私が住んでいた時と比べ、
だいぶよくなっているようです。
（荒木）



聞くだけで中国語がグングン上達
【中国語覚えチャイナ！】
http://ze33.biz/t/t/tyaina.html

当メルマガの予習、復習に
網野式・動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html

初心者がじっくり勉強したいなら
楽勝の中国語学習法「中国語70日間習得プログラム」
http://ze33.biz/t/t/nakamura.html

超初心者が短時間で必要最小限の
中国語を覚えたい時は
ファンキー末吉の中国語講座
http://ze33.biz/t/t/funcky.html

        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2010年10月28日 私は自動車の運転ができない</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/10/20101028/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2335" title="2010年10月28日 私は自動車の運転ができない" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2335</id>
    
    <published>2010-10-28T07:29:31Z</published>
    <updated>2010-10-28T07:30:55Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃421　私は自動車の運転ができない。
2010年10月28日　
発行部数　4,084部
----------------------
大家好。
我是荒木。

急に寒くなりました。
東京は12月の気温だそうです。
そして、台風も近づいています。
私が小さい時には考えられない気候です。



それはさておき、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日も第9章　助動詞の勉強です。

可能・可能性を表す助動詞は次のとおり
能（neng2）
可以（ke3yi3）
会（hui4）
可能（ke3neng2）
得（de2）

今日は学習や練習を経て、技術を習得して
できるの『会（hui4）』を使った例文の2つ目です。




◆今日ひとこと
私は自動車の運転ができない。


◆中国語
我不会&amp;#24320;汽&amp;#36710;
我不会開汽車
Wo3 bu2hui4 kai1 qi4che1
ウォ　ブホェ　カイ　チーチュー

不（bu4)の変調
第4声が後ろに続く時は第2声として発音します。


注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。




中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
我＝私
不＝動詞を否定する
会＝〜できる
&amp;#24320;＝（機械類が）作動する、運転する
汽&amp;#36710;＝自動車






◆編集後記
昨日、家内は誕生日会で出かけていました。
場所は新宿の四川料理店川香苑。
本場の味でおいしかったと言っておりました。
日本人においしいか、疑問ですが
http://r.tabelog.com/tokyo/A1304/A130401/13043276/
（荒木）



聞くだけで中国語がグングン上達
【中国語覚えチャイナ！】
http://ze33.biz/t/t/tyaina.html

当メルマガの予習、復習に
網野式・動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html

初心者がじっくり勉強したいなら
楽勝の中国語学習法「中国語70日間習得プログラム」
http://ze33.biz/t/t/nakamura.html

超初心者が短時間で必要最小限の
中国語を覚えたい時は
ファンキー末吉の中国語講座
http://ze33.biz/t/t/funcky.html





        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2010年10月27日　彼は英語が話せる</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/10/20101027/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2334" title="2010年10月27日　彼は英語が話せる" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2334</id>
    
    <published>2010-10-27T06:43:28Z</published>
    <updated>2010-10-27T06:51:35Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃420　彼は英語が話せる
2010年10月27日　
発行部数　4,086部
----------------------
大家好。
我是荒木。

今日はやっと晴れたので洗濯しました。


それはさておき、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日も第9章　助動詞の勉強です。

可能・可能性を表す助動詞は次のとおり
能（neng2）
可以（ke3yi3）
会（hui4）
可能（ke3neng2）
得（de2）

今日は学習や練習を経て、技術を習得して
できるの『会（hui4）』を使った例文です。




◆今日ひとこと
彼は英語が話せる


◆中国語
他会&amp;#35828;英&amp;#35821;
他会説英語
Ta1 hui4 shuo1 ying1yu3
ター　ホェ　シュォ　インイー

注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。




中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
他＝彼
会＝〜できる
&amp;#35828;＝話す
英&amp;#35821;＝英語




◆編集後記
はじめて中国に出張したとき、
あまり中国語は話せませんでした。
訪問先には通訳の方がいるのですが、
訪問先に行く時のタクシーや
ホテルに帰ってから、食事をしたり
買い物をする時は、通訳なしで
話をしないといけませんでした。

困ったのはレストランに行って、
メニューをもらったところまでは
よかったものの書いている料理が
全然分かりませんでした。

その時、おすすめの料理は何ですか？
この一言が言えず、適当に料理を頼み
食べれない料理がたくさんきたことがあります。

ホテルでカギを部屋の中に置き忘れたときも
困りました。

フロアーのスタッフにキーが通じないのです。
筆談をしようにも、カギという漢字がかけないので
部屋の入り口まで、スタッフに来てもらって、
カギを入れる動作をして、部屋の中を指さして、
何とか分かってもらえました。

こんな時には補語とか助詞とかの文法より
実用的な会話の勉強が大事です。
このたび、株式会社ホットラインから
基本的で実用的な中国語会話の教材が
発売されました。
基本的な会話がちょっと苦手という方に
おすすめな教材です。
http://ze33.biz/t/t/tyaina.html
本日限定50％オフだそうです。
（荒木）

聞くだけで中国語がグングン上達
【中国語覚えチャイナ！】
http://ze33.biz/t/t/tyaina.html

当メルマガの予習、復習に
網野式・動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html

初心者がじっくり勉強したいなら
楽勝の中国語学習法「中国語70日間習得プログラム」
http://ze33.biz/t/t/nakamura.html

超初心者が短時間で必要最小限の
中国語を覚えたい時は
ファンキー末吉の中国語講座
http://ze33.biz/t/t/funcky.html






        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2010年10月26日　帰ってもいいですか</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/10/20101026/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2328" title="2010年10月26日　帰ってもいいですか" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2328</id>
    
    <published>2010-10-26T05:30:31Z</published>
    <updated>2010-10-26T05:31:46Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃419　帰ってもいいですか
2010年10月26日　
発行部数　4,080部
----------------------
大家好。
我是荒木。


早速ですが、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日も第9章　助動詞の勉強です。

可能・可能性を表す助動詞は次のとおり
能（neng2）
可以（ke3yi3）
会（ke3yi3）
可能（ke3neng2）
得（de2）

今日は客観的な状況として許容されいて
〜できる、〜してよいの
可以（ke3yi3）を使った例文です。


◆今日ひとこと
帰ってもいいですか


◆中国語
可以回去了&amp;#21527;
ke3yi3 hui2qu4 le ma
クーイ　ホェチーラマ


注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。




中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
可以＝〜できる、可能である、〜してよい、〜許される
回＝帰る、戻る
去＝方向補語として、動作とともに、人や物が元の場所から離れていくこと、あるいはそう感じられることを示す
了＝動詞や形容詞の後ろについて、動作なり、変化なりの完了を示す。動作あるいは変化がすでに完了した場合と仮定の中で完了する場合と両方ある
&amp;#21527;＝文末について疑問を表す



◆編集後記
今、仕事はPC2台でやっています。
1台がメインの作業用。
ソニーのVAIOです。
もう一台は自動作業用のPC
デルのINSPION4000を使っています。
かなり古いPCで複数のソフトが同時に動かないことが
あります。
最近はまっている、DMMのオークションで
安くPCが買えそうなので、うまくいけば
買い換えようと思っています。
ソニーとかパナはあまりやすくないのですが、
台湾メーカー系のPCは格安で買えそうです。

DMMオークションはこちら
http://ze33.biz/t/t/DMM.html
（荒木）


当メルマガの予習、復習に
網野式・動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html

初心者がじっくり勉強したいなら
楽勝の中国語学習法「中国語70日間習得プログラム」
http://ze33.biz/t/t/nakamura.html

超初心者が短時間で必要最小限の
中国語を覚えたい時は
ファンキー末吉の中国語講座
http://ze33.biz/t/t/funcky.html




        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>2010年10月25日　私は風邪をひいたので、今日は泳ぐことはできない。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/10/20101025/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2327" title="2010年10月25日　私は風邪をひいたので、今日は泳ぐことはできない。" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2327</id>
    
    <published>2010-10-25T06:05:53Z</published>
    <updated>2010-10-25T06:06:37Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃418　私は風邪をひいたので、今日は泳ぐことはできない。
2010年10月25日　
発行部数　4,074部
----------------------
大家好。
我是荒木。

先週末は大阪、和歌山に行ってきました。
通夜・葬儀に法事、坊さんのお経を毎日聞いていました。
ぼーとしていると何を言っているか分かりませんが、
集中するとどんな音が聞こえているのか
分かるようになります。（意味は分かりませんが）


さて、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日も第9章　助動詞の勉強です。

可能・可能性を表す助動詞は次のとおり
能（neng2）
可以（ke3yi3）
会（ke3yi3）
可能（ke3neng2）
得（de2）

能（neng2）は能力や条件が備わっていて〜できる
の意味です。

今日のひとことは
能（neng2）を使った文の2つ目です。


◆今日ひとこと
私は風邪をひいたので、今日は泳ぐことはできない。


◆中国語
我感冒了,今天不能游泳
Wo3 gan3mao4 le , jin1tian1 bu4neng2 you2yong3
ウォ　ガンマオ　ラ　ジンティェン　ブノン　ヨウヨン

注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。




中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
我＝私
感冒＝〔名詞〕かぜ、〔動詞〕かぜをひく
了＝動詞や形容詞の後ろについて動作なり変化なりの完了を示す。
今天＝今日
不＝動詞を否定する
能＝（能力や条件が備わっていて）〜できる
游泳＝〔名詞〕水泳、〔動詞〕泳ぐ







◆編集後記
先日、家内用のPCを買いました。
テレビも見れて、便利です。
安くなったと思います。

寝室のテレビを置く場所に家内のPCを置いたので
寝室のテレビを置く場所がなくなりました。

そこでそのテレビを私のPCのモニターに
使うようにしました。
デュアルモニターになったので、便利です。

Youtubeを見ながら、メルマガ書いています。
（荒木）


当メルマガの予習、復習に
網野式・動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html

初心者がじっくり勉強したいなら
楽勝の中国語学習法「中国語70日間習得プログラム」
http://ze33.biz/t/t/nakamura.html

超初心者が短時間で必要最小限の
中国語を覚えたい時は
ファンキー末吉の中国語講座
http://ze33.biz/t/t/funcky.html

        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>10月15日 彼はすこぶる元気だ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/10/1015/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2299" title="10月15日 彼はすこぶる元気だ" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2299</id>
    
    <published>2010-10-15T01:33:24Z</published>
    <updated>2010-10-18T01:34:59Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃412　彼はすこぶる元気だ
2010年10月15日　
発行部数　4,058部
----------------------
大家好。
我是荒木。


さて、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日は75ページ程度補語の勉強です。
形容詞の後に「極（ji2）」「多（duo1）」「透（tou4）」などの語が
直接付くと程度補語になるそうです。

それぞれの意味は
極（ji2）＝きわめて
多（duo1）＝かなり
透（tou4）＝完全に、十分に

極の簡体字はきへんに及




◆今日ひとこと
彼はすこぶる元気だ


◆中国語
他精神&amp;#26497;了
Ta1 jing1shen2 ji2le
ター　ジンシェン　ジィラ



注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。




中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
他＝彼
精神＝〔名詞〕精神、意識、元気、活力
　　　〔形容詞〕生き生きとした、活気にあふれる
&amp;#26497;＝きわめて、このうえなく
了＝程度補語は直後に了を伴う。


◆編集後記
今週は不定期の発行になってしまいました。
作業時間をうまく決めたいのですが、
夜のむすめの相手があり、時間が読めません。
（荒木）



        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>10月14日 彼女は驚いて顔色さえも、変わってしまった。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/10/1014/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2300" title="10月14日 彼女は驚いて顔色さえも、変わってしまった。" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2300</id>
    
    <published>2010-10-14T01:35:29Z</published>
    <updated>2010-10-18T01:36:50Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃411　彼女は驚いて顔色さえも、変わってしまった。
2010年10月14日　
発行部数　4,059部
----------------------
大家好。
我是荒木。

昨日の分の発送です。
昨日はむすめを寝かせていて一緒に寝てしまいました。

さて、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日は73ページ状態補語の勉強です。
状態補語とは動詞や形容詞が
助詞「得」（de) を伴い、
更にその後、形容詞（句）や
形容詞の重ね型
動詞（句）や
主語＋述語構造を伴う形を
言うそうです。

で、補語が主語述語構造の例です。




◆今日ひとこと
彼女は驚いて顔色さえも、変わってしまった。


◆中国語
&amp;#22905;&amp;#21523;得&amp;#33080;色都&amp;#21464;了
Ｔa1 xia4 de lian3se4 dou1 bian4 le
ター　シャー　ダ　レンスー　ドゥ　ビェンラ

嚇の簡体字は口に下
臉の簡体字は右側が今一ツ一
変の簡体字は下が久ではなく又


注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。




中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
[女也]＝彼女
嚇＝驚かす、脅かす、脅える、怖がる
得＝動詞や形容詞の後ろにつけて結果や程度を表す補語を導く
&amp;#33080;色＝顔色、血色
都＝みんな、すべて、〜さえ、〜までも
&amp;#21464;＝変わる、変える、〜に変わる、〜となる
了＝動詞や形容詞の後ろについて、動作なり変化なりの完了を示す



◆編集後記
私のうちの本棚には、
3日坊主でやめた英語の勉強の本や
中国語の勉強の本がたくさんあります。

しかし、網野式・動詞フォーカス中国語入門
だけは続いています。
理由はメルマガのネタにつかっているから。

メルマガのおかげで、なんとか勉強が続いています。

昨日は寝てしまいましたが、
なんとか週5本発行するようにします。
（荒木）


        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>10月13日 その馬は骨と皮ばかりに痩せていた。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/10/1013/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2301" title="10月13日 その馬は骨と皮ばかりに痩せていた。" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2301</id>
    
    <published>2010-10-13T01:37:16Z</published>
    <updated>2010-10-18T01:38:19Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃410　
2010年10月13日　
発行部数　4,060部
----------------------
大家好。
我是荒木。

今日も遅くなりましたが、
少しだけ
中国語の勉強をして寝ましょう。

今日も、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日は73ページ状態補語の勉強です。
状態補語とは動詞や形容詞が
助詞「得」（de) を伴い、
更にその後、形容詞（句）や
形容詞の重ね型
動詞（句）や
主語＋述語構造を伴う形を
言うそうです。

で、今日は補語が形容詞の重ね型の例です。





◆今日ひとこと
その馬は骨と皮ばかりに痩せていた。



◆中国語
那&amp;#39532;&amp;#30246;得皮包骨&amp;#22836;
Ｎa4 ma3 shou4 de pi2bao1 gu3tou
ナー　マー　ショゥ　ダ　ピーバオ　グートウ


注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。




中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
那＝その
&amp;#39532;＝馬
&amp;#30246;＝痩せている
得＝動詞や形容詞の後ろにつけて結果や程度を表す補語を導く
皮包骨&amp;#22836;＝（多く補語として）がりがりに痩せた
（skinny; only skin and bone; a mere bag of bones）



◆編集後記
皮包骨頭が辞書に載っていませんでした。
こんな時はアイツーバー（http://www.iciba.com/）で
検索してみます。


ところで、今、夜の1時ですが、
下のむすめが、
隣でアンパンマンの歌を歌っています。

こっちは眠いのですが、
寝れません。
（荒木）


        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>10月12日 彼の机はいつもとてもきれいに整理されている。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ka8888.com/kanntann/2010/10/1012/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.ka8888.com/mt3/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=8/entry_id=2302" title="10月12日 彼の机はいつもとてもきれいに整理されている。" />
    <id>tag:www.ka8888.com,2010:/kanntann//8.2302</id>
    
    <published>2010-10-12T01:38:34Z</published>
    <updated>2010-10-18T01:40:12Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name>huangmu136</name>
        
    </author>
            <category term="0051日ひとつ中国語" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ka8888.com/kanntann/">
        ---------------------
1日ひとつ中国語
＃409　彼の机はいつもとてもきれいに整理されている。
2010年10月12日　
発行部数　4,057部
----------------------
大家好。
我是荒木。

今日も遅くなりましたが、
少しだけ
中国語の勉強をして寝ましょう。

今日も、いつものように
網野式動詞フォーカス中国語入門
http://ze33.biz/t/t/aminoshiki.html
で勉強です。

今日は73ページ状態補語の勉強です。
状態補語とは動詞や形容詞が
助詞「得」（de) を伴い、
更にその後、形容詞（句）や
形容詞の重ね型
動詞（句）や
主語＋述語構造を伴う形を
言うそうです。

で、今日は補語が形容詞の重ね型の例です。





◆今日ひとこと
彼の机はいつもとてもきれいに整理されている。



◆中国語
他的&amp;#26700;子&amp;#24635;是整理得干干&amp;#20928;&amp;#20928;
Ｔa1 de zhuo1 zi3 zong3shi4 zheng3li3 de gan1gan1jing4jing4
ターダ　ズゥォズ　ゾンシー　ゾォンリー　ダ　ガンガンジンジン


注意：カタカナの発音の記載は
実際の発音とは違っています。

特に整理（zheng3li3）はカタカナで書けません。



中国語の表記は文字化けしないよう
特殊な表記をしています。
簡体字中国への変換はPinConv+が便利です
のでよかったらお使いください。
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246


◆単語
他＝彼
的＝の
&amp;#26700;子＝机
&amp;#24635;＝いつも、ずっと
是＝〜である
整理＝〔動詞〕整理する、片付ける
得＝動詞や形容詞の後ろにつけて結果や程度を表す補語を導く
干浄＝汚れの無い、清潔な
干干浄浄＝とてもきれい（形容詞は重ね方にすることで意味が強調される）



◆編集後記
今日は、埼玉県の戸田市まで行ってきました。
赤羽駅で乗り換えた時、なにげにロッカーを見たのですが、
最近の駅のロッカーはＬＣＤで表示され、
中国語の表示も選べるようです。
びっくりしました。
（荒木）



        
    </content>
</entry>

</feed> 


